Skip to product information
1 of 1

Brais Lamela

What Remains

What Remains

“I wonder where everyone is going, where we’re moving to, if there’s some concrete destination, or if our only fate is this constant wandering, this movement toward nowhere.”

Between the stifling atmosphere of New York City and the fog-covered mountains of Negueira de Muñiz, What Remains follows a young Galician student researching the Franco regime’s vast project of forced resettlement. In the 1950s, more than half the inhabitants of the villages in Negueira de Muñiz, Galicia, were driven from their land in a brutal experiment to turn “backward” country people into modern cattle farmers.

Amid the weight of unsettling archival documents, the voices of the displaced, and a sweltering New York summer, the unnamed narrator discovers the mysterious story of a woman who disappeared from her settlement without a trace. As he pieces together her strange fate, he confronts his own temporary status in a foreign land and wonders what it means to call a place home.

Intimate and dreamlike, What Remains is a meditation on the ruins of memory and an urgent exploration of identity, colonialism, and resistance. Inventively blending memoir, fiction, anthropology, and travel writing, the novel investigates, with surprising intuition, the traces left in the places we inhabit.

Translated by Jacob Rogers.

  • Best Novel of the Year (Premio El Ojo Crítico), 2023
  • Spanish National Critics Award Best Book Published in Galician, 2023
  • Galician Best Book of the Year (Babelia/El País), 2023

Forthcoming in June

  • Author: Brais Lamela
  • Publisher: Lost River Press
  • Publication: June 3, 2025
  • ISBN: 9798991711906
  • Size: 5 in. x 8 in.
  • 112 pages
  • Translated by Jacob Rogers
  • Brais Lamela is a writer in Galician and PhD candidate at Yale University. What Remains (published in Galician in 2022 as Ninguén Queda) is his first novel. It won the 2022 Spanish National Critics Award in Fiction and the 2023 RNE Ojo Crítico Prize for the best novel by an author under forty in Spain. Lamela lives in New York City.

  • Jacob Rogers is a translator of Galician and Spanish. He has received grants from the National Endowment of the Arts and the PEN/Heim Translation Fund and has coordinated features of Galician language literature for Asymptote, Words Without Borders, and The Spanish Riveter. He has translated books by Manuel Rivas (shortlisted for the Spain-USA Foundation Translation Award), Berta Dávila, and Xavier Queipo. His translations have been featured in Circumference, Washington Square Review, The Common, Annulet, Poetry Northwest, and Michigan Quarterly Review, among others.
View full details