Peter Zilahy
The Last Window-Giraffe
The Last Window-Giraffe
Couldn't load pickup availability
With ongoing wars and autocrats vying for power everywhere we look, The Last Window-Giraffe resonates both as a history lesson and a warning about what the future can hold. American readers will be thrilled to discover this genre-defying book about freedom, revolution, war, and the communal joy of protesting.
The Last Window-Giraffe takes its title from the fact that the first and last letters of the Hungarian alphabet match the first letters for the words “window” and “giraffe,” and is modeled after an illustrated Hungarian primary school textbook.
This novel has been translated into twenty-two languages; it was book of the year in Ukraine and an inspiration for the Orange Revolution. It appears in English in Tim Wilkinson’s superb translation and this edition features a new foreword by Marina Abramović.
Translated from the Hungarian by Tim Wilkinson.
- Author: Peter Zilahy
- Publisher: Sandorf Passage
- Publication: March 2008
- ISBN: 9789533514352
- Size: 4.75 in. x 7.75 in.
- 130 pages
- Translated by Tim Wilkinson
- Peter Zilahy’s award-winning books have been adapted into theater shows, radio plays, and a wealth of other media, and inspired songs, even flash mobs, during the Orange Revolution in Ukraine, where The Last Window-Giraffe was Book of the Year. Zilahy is a versatile artist, whose work has been shown at The Kitchen in New York City, Ludwig Museum, Berliner Ensemble, Volksbühne, and The New Tretyakov Gallery, among others. He has performed on Broadway, lectured all over the world, was a Kluge Fellow at The Library of Congress, and a fellow of Akademie Solitude, handpicked by Nobel laureate Herta Müller. Zilahy joined Anthony Bourdain in Budapest for an episode of CNN’s Parts Unknown.
- Tim Wilkinson (1947–2020) was the primary translator of Nobel Prize-winner Imre Kertész. His translation of Kertész’s Fatelessness won the PEN Club/Book of the Month Club Translation Prize in 2005.



